Mina briljanta elever i årskurs tre håller muntliga anföranden om normer och värderingar just nu. Ett tal handlade om kärnfamiljen. För att luckra upp stereotypen om
mamma, pappa, barn hoppades eleven att framtidens barn istället skulle leka
hen, hen, chicken. Fenomenalt formulerat, inte sant?
3 kommentarer:
Ja. :) De som säger att "hen" inte är funkar för att det betyder höna på engelska har ett urfånigt argument eftersom ca en miljon ord betyder helt andra saker på andra språk.
En kompis som reste i ett främmande land fick konstiga kommentarer som hon inte förstod tills det framkom att hennes namn visade sig vara ett fult ord för det kvinnliga könsorganet på det inhemska språket! :)
Word!
Exakt! Jobbade i glasskiosk en sommar, och som alla vet tar vissa glassar slut ibland. Bilderna av dessa glassar tejpar man då över med en liten pappersbit där det står SLUT. Alla engelskspråkiga turister skrattade och fnissade och pekade och tyckte att det var världens roligaste sak.
Skicka en kommentar